「せっこぎ」って_

ほらね。

まんが日本昔ばなし」の作品タイトルを間違って記憶していたらしい。
私が最後に担当した「いじわるじじい・せっこきばばあ」が、ホントは「いじわるじじい・せっこぎばばあ」と「き」に濁点が付くんだって!
私、制作当時から「せっこき」って思い込んでた。
この言葉、岩手(盛岡)の方言で「怠け者」とか「無精者」の意味。
「せっこき」「せっこぎ」どちらもありで、つまりは末尾が「ぎ」ってのは鼻濁音「がぎぐげご」の訛りなわけ。
これは、番組の資料室を持つ<狢工房>さんから私への問い合わせで分かったことです。
彼のサイトhttp://www.mujina.net/に「タイトル表示は(ぎ)になっています」との指摘があったそうで、急いでDVD‐Rで確認。あらら!ホントだ。
さらにキャラクター表をチェック。んまぁ!濁点付いてるじゃないの。自分で付けたはずの濁点だけど、どうも後から付けたっぽい(角度が違う・笑)。
ということは、過去(制作当時か?)に気付いた現実があったにもかかわらず、なおも「せっこき」と認識しているわけだ。自分は訛ってないからなのかねぇ?
当時の参考文献を確かめようもないけれど、ここは正確を期さねばいけませんね。過去の日記やHPの表記を訂正しておきましょう。
狢工房の資料室の表記も「せっこき」になっていて、これはグループ・タックの当時の手書き資料から写したもの。
タイトルデザイナーに発注する原稿は「せっこぎ」だったのでしょうから、どこかで変わったんだね。
ひょっとしてデザイナー(高具さん)が岩手の人だったりして(違ってるよって・笑)。
それにしても、厳しいチェックが入りますねぇ!!!いや、素晴らしいことでもあるが。
ということで、狢工房さんに匹敵するかの如くの、凄いサイトをご紹介。
まんが日本昔ばなしのデータベースをお作りで、1471全作品のあらすじをまとめようとされています。
http://nihon.syoukoukai.com/
しかし、驚いたなぁ…
<過去の日記>
http://d.hatena.ne.jp/manga-do/20051110
http://d.hatena.ne.jp/manga-do/20061128